Egipcio reformado

Fotografía del documento «Caractors», el cual estaría supuestamente escrito en egipcio reformado

El egipcio reformado es, según el Movimiento de los Santos de los Últimos Días, la lengua en la que estarían escritas las planchas de oro de las cuales se habría traducido el Libro de Mormón. Según el propio Libro de Mormón, el egipcio reformado consiste en caracteres egipcios reformados[1]​ escritos en placas de metal o mineral[2]​ por profetas que vivían en el hemisferio occidental desde el siglo VI a. C. hasta el siglo V d. C. Joseph Smith publicó el Libro de Mormón en 1830, diciendo que se trataba de una traducción de estas planchas de oro.

Los trabajos de referencia académicos sobre idiomas no reconocen la existencia de una lengua «egipcia reformada» o una escritura «egipcia reformada» como se ha descrito en la creencia de los Santos de los Últimos Días. No se ha descubierto ninguna evidencia arqueológica, lingüística, ni de ningún otro tipo, sobre la existencia y uso de la escritura egipcia en la antigua América.[3]

  1. Libro de Mormón. Mormón 9:32. 1830. 
  2. Libro de Mormón. 1 Nefi 19:1. 1830. 
  3. Referencias de lenguaje estándar como Peter T. Daniels y William Bright, eds., The World's Writing Systems (New York: Oxford University Press, 1996) (990 páginas); David Crystal, The Cambridge Encyclopedia of Language (Cambridge University Press, 1997); y Roger D. Woodard, ed., The Cambridge Encyclopedia of the World's Ancient Languages (Cambridge University Press, 2004) (1162 páginas) no contienen ninguna referencia al «egipcio reformado». El «egipcio reformado» también se ignora en Andrew Robinson, Lost Languages: The Enigma of the World's Undeciphered Scripts (New York: McGraw Hill, 2002), aunque sí es mencionado en Stephen Williams, Fantastic Archaeology: The Wild Side of North American Prehistory (Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 1991).

© MMXXIII Rich X Search. We shall prevail. All rights reserved. Rich X Search